Mostrando entradas con la etiqueta Especial. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Especial. Mostrar todas las entradas

lunes, 11 de mayo de 2015

Premios | Liebster Award #3

Hey Leute!

Hoy tocaba una traducción, pero ugh ich hatte keine Lust, así que iba a hacerlo mañana. Sin embargo, Vanessa, del blog Mariposa Sin Alas me ha nominado al Liebster Award! Así que hoy el blog no se quedará sin entrada. ¡Muchas gracias por la nominación, Vanessa!

Muy bien, empezamos:



Las normas

Agradecer al blog que te ha nominado y seguirlo.
Responder a las 11 preguntas que te han hecho.
 Nominar a 11 blogs que tengan menos de 200 seguidores.
 Avisarles de que han sido nominados.
 Realizar 11 preguntas a los blogs que has nominado.



Las preguntas de Vanessa

1- ¿Por qué abriste un blog?

Abrí mi blog inicialmente porque quería publicar las poesías que escribía en mi tiempo libre. Hasta entonces, las escribía en una libreta y, cuando algunos amigos las leían y les gustaban, tomé la decisión de hacerlas públicas de alguna forma. Y entonces nació este blog.


2- ¿Cómo elegiste su nombre?

 El nombre, a causa de una grave falta de originalidad y a que el blog en un principio era solo para publicar poesías, se formó a partir de J.L.Coll (urg mi nombre) más Poetry (Poesía en inglés)


3- ¿Qué tipo de blogs sueles seguir?

 Suelo seguir a blogs literarios, principalmente, pero también sigo a algunos blogs de fotografía.


4- ¿De qué te gusta escribir más en tu blog?

Mmmh... No entiendo muy bien el significado de la palabra "escribir" en esta pregunta: supongo que se referirá a publicar...
 Bueno, pues suelo escribir entradas de muchas cosas varias, pero en especial me gusta escribir traducciones.


5- Si pudieses viajar al pasado, ¿con qué personaje te gustaría tomarte un café?

 ¿Cuenta Erik El Rojo?


6- ¿Eres más de películas o de series?

 Soy más de películas, y si son autoconclusivas mejor. No me gustan mucho las series, pues éstas se suelen alargar muchos capítulos/temporadas y al final quedan muchos cabos sueltos la mayoría de veces.


7- ¿Qué libro me recomendarías?

 Taibhse (Aparición), de Carolina Lozano. 


8- ¿Cuál es el mejor regalo que te gustaría recibir?

 Una buena sorpresa es siempre el mejor regalo que uno puede recibir.


9- Si pudieras pedir un deseo ahora mismo sería...

 Volver a Oberammergau por un día.


10- ¿Qué tipo de música te gusta?

 Soy fan del metal, el industrial metal y el folk metal, así como de la Neue Deutsche Härte. Algunos de mis bandas/músicos preferidos serían Rammstein, Lindemann, Eisbrecher, Unheilig, Mike Oldfield y Muryoku-P.


11- ¿Qué personaje de ficción te gustaría que existiese en la vida real?

 Aunque te podría hacer una lista, ahora mismo solo me viene a la cabeza Erlendur Sveinsson, de la serie de novelas negras homónima. He is such a badass!



→ Mis preguntas ←

1- ¿Por qué abriste un blog?
2- ¿Cuánto tiempo hace que abriste tu blog?
3- ¿Qué nos enseñas en tu blog?
4- ¿Tienes algún(os) blog(s) preferido(s)?
5- ¿Qué libro/manga recomendarías a un extraño?
6- Qué prefieres, ¿Libro o e-book?
7- ¿Cómo eliges tus lecturas?
8- Ve a tu estantería, ¿Cuál es el primer libro que aparece, cuyo título empieza con la inicial de tu nombre?
9- ¿Con qué personaje de ficción te identificarías?
10- ¿Qué tipo de música te gusta?
11- ¿Cuál sería la canción que expresa tus sentimientos en este momento?



→ Mis nominados ←



miércoles, 25 de febrero de 2015

Especial | Una pincelada de Plattdeutsch (bajo alemán)


Hoy me ha dado por hacer esta entrada totalmente fuera de lugar. Na, en esta entrada os pondré algún vocabulario y algunas frases básicas en Plattdeutsch o "Bajo Alemán". En Internet no se suele encontrar mucho material en español sobre este idioma (que se habla en el norte de Alemania), así que si uno quiere buscar algo sobre éste, deberá saber inglés o alemán para entender las muchas páginas web que hay. 


Primero os hablaré sobre la gramática (pronombres, determinantes) sin entrar muy a fondo, os pondré frases de ejemplo y al final os dejaré un listado de palabras con su traducción al alemán y al español.



Bien, empezamos:



1. Los pronombres personales (en nominativo), el verbo ser/estar y el verbo haber

Los pronombres personales (Nominativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
1a Sing.
ik
ich
yo
2a Sing.
du
du

3a Sing.
he
er
él
se
sie
ella
dat
es
(ello/esto)
1a Plur.
wi
wir
nosotros
2a Plur.
ji
ihr
vosotros
3a Plur.
se
sie / Sie
ell@s

El verbo ser o estar (Presente de indicativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
1a Sing.
ik bün
ich bin
yo soy/estoy
2a Sing.
du büst
du bist
tú eres/estás

3a Sing.
he is
er ist
él es/está
se is
sie ist
ella es/está
dat is
es ist
(ello/esto) es/está
1a Plur.
wi sünd
wir sind
nosotros somos/estamos
2a Plur.
ji sünd
ihr seid
vosotros soys/estáis
3a Plur.
se sünd
sie / Sie sind
ell@s son/están

El verbo haber (Presente de indicativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
1a Sing.
ik heff
ich habe
yo he
2a Sing.
du hess
du hast
tú has

3a Sing.
he hett
er hat
él ha
se hett
sie hat
ella ha
dat hett
es hat
(ello/esto) ha
1a Plur.
wi hebbt
wir haben
nosotros hemos
2a Plur.
ji hebbt
ihr habt
vosotros habéis
3a Plur.
se hebbt
sie / Sie haben
ell@s han


2. Los determinantes y los pronombres indefinidos, demostrativos y posesivos (en nominativo)

Los determinantes artículo (Nominativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
masc.
De
Der
El
fem.
De
Die
La
neutro
Dat
Das
(Lo)
plural
De
Die
L@s

Los pronombres indefinidos (Nominativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
masc.
Een
Ein
Un
fem.
Eeene
Eine
Una
neutro
Een
Ein
Un
plural
-
-
Un@s

Los pronombres demostrativos (Nominativo)


Plattdeutsch
Alemán
Español
masc.
Disse
Dieser
Este
fem.
Düsse
Diese
Esta
neutro
Dit
Dies
(Esto)
plural
Düsse
Diese
Est@s

Los pronombres posesivos (la forma sin declinar)


Plattdeutsch
Alemán
Español
1a Sing.
mien
mein
mi
2a Sing.
dien
dein
tu

3a Sing.
sien
sein
su
ehr
ihr
su
sien
sein
su
1a Plur.
uns
unser
nuestr@
2a Plur.
juun
eure
vuestr@
3a Plur.
jümehr
ihr
su


3. Frases de ejemplo


Platt.
Ik bün de oolte Mann 
Deu.
 Ich bin der alte Mann
Esp.
 Yo soy el hombre mayor

Platt.
Mien neet Book is nich swoor 
Deu.
 Mein neues Buch ist nicht schwer
Esp.
 Mi libro nuevo no es difícil

Platt.
 Mien Naam is Petr un ik bün een Student
Deu.
Mein Name ist Petr und ich bin ein Student
Esp.
 Mi nombre es Petr y soy un estudiante

Platt.
 Dat swarte Auto dor is nich düür
Deu.
 Das schwartze Auto da ist nicht teuer
Esp.
 Ese coche no es caro

Platt.
 Jümehr Huus is groot un schöön
Deu.
Ihr Haus ist groß und schön
Esp.
 Vuestra casa es grande y bonita

Platt.
 Sien Keend is nich lelk
Deu.
 Sein Kind ist nicht hässlich
Esp.
 Su niño no es feo

Platt.
 Düsse witte Döör is nich schöön
Deu.
 Diese weiße Tür ist nicht schön
Esp.
 Esa puerta blanca no es bonita


4. Listas de vocabulario


Sustantivos 

Plattdeutsch
Alemán
Español
Disch (m)
Tisch (m)
Mesa (f)
Mann (m)
Mann (m)
Hombre (m)
Deern (f)
Mädchen (n)
Niña (f)
Book (n)
Buch (n)
Libro (m)
Katt (f)
Katze (f)
Gato (m)
Fru (f)
Frau (f)
Mujer (f)
Huus (n)
Haus (n)
Casa (f)
Bloom (f)
Blume (f)
Flor (f)
Woort (n)
Wort (n)
Palabra (f)
Schipp (n)
Schiff (n)
Barco (m)
Bedd (n)
Bett (n)
Cama (f)
Kark (f)
Kirche (f)
Iglesia (f)
Straat (f)
Straße (f)
Calle (f)
Naam (m)
Name (m)
Nombre (m)
Döör (f)
Tür (f)
Puerta (f)
Spraak (f)
Sprache (f)
Idioma (m)
Keerl (m)
Typ (m)
Tío (m)
Vadder (m)
Vater (m)
Padre (m)
Mudder (f)
Mutter (f)
Madre (f)
Breuer (m)
Brüder (m)
Hermano (m)
Süster (f)
Schwester (f)
Hermana
Melk (f)
Milch (f)
Leche (f)
Kääs (m)
Käse (m)
Queso (m)

Adjetivos

Plattdeutsch
Alemán
Español
root
rot
rojo
gröön
grün
verde
swart
schwartz
negro
witt
weiß
blanco
geel
gelb
amarillo
pears
lila
lila
gries
grau
gris
lütt
klein
pequeño
groot
groß
grande
oolt
alt
viejo
koolt
kalt
frío
goot
gut
bueno
nee
neu
nuevo
smuck
schön
bonito
schöön
schön
bonito
düür
teuer
caro
kort
kurz
corto
leev
nett
amable
swoor
schwer
pesado/difícil
licht
leicht
ligero
natt
nass
húmedo
lelk
hässlich
feo

Otras palabras

Plattdeutsch
Alemán
Español
dor
da / dort
allí
un
und
y
man
aber / doch
pero
'n
ein
un
'ne
eine
una



*Gracias especiales a Alissa por su colaboración